Watching the trailer...
  • Home
  • Trailers Blog
  • Trailer history
  • Bibliography
  • About the Project
  • Who are we?
  • Contact

Fifty Shades of Paratexts: Fan Videos vs. Commercial Trailers                                               Bridget Kies, University of Wisconsin-Milwaukee

11/2/2015

7 Comments

 
Once news spread in the summer of 2012 that the immensely popular novel Fifty Shades of Grey was being turned into a movie, the Internet began to teem with speculations on casting for the roles of millionaire Christian Grey and his submissive girlfriend Ana.  Entertainment bloggers participated in heated debates about the appropriateness of certain actors for the role, and it was often difficult to determine if suggested names of actors came from inside Hollywood information or from mere speculation.  Fans of various actors created videos and artwork that was presented as “official” movie studio news to the confusion of some and the delight of others who were in on the joke. 

Since the film version of Fifty Shades will be released on February 13, I am especially interested in revisiting two key fan works that came from the 2012 casting campaigns led by fans.  By presenting themselves as “real,” authoritative texts, these paratexts blurred the distinction between canon (the official work) and fan works, since at the time of their creation there was no film – not even a screenplay. 

A fan video purporting to be the “official trailer” to the unmade film was posted on YouTube in 2012.  It was made by splicing old footage of various television and film projects of Matt Bomer and Alexis Bledel, the two actors cast by the fan creator as Christian and Ana.  This fan-created “official trailer” worked in several ways as a teaser for fans: teasing that the Fifty Shades film would eventually be created and released, teasing the audience into believing the film was already forthcoming, and teasing that Bomer and Bledel had been decisively cast.  But we can also think of this trailer as a fan response back to the media industries: showing producers and screenwriters what fans really wanted and expected from the filmic adaptation of the novel.  After the trailer generated confusion, it was relabeled as “unofficial,” though its content continues to follow traditional commercial film trailer conventions through the use of ratings warnings, a logo for Universal Pictures, voiceover, and scenes edited out of sequence for dramatic effect.
 


In July 2014, the first official trailer for the commercial film, starring Jamie Dornan and Dakota Johnson, was released.  The first few moments of this trailer are nearly identical to those in the fan video: Ana arriving at Christian’s office, harried, and nervously approaching him for their first meeting.  There are other similarities in content between the two: shots of Bomer and Dornan’s nude chests, beds and bed sheets suggesting a sexual relationship, close-ups of various body parts.  However, the tone of the two trailers is quite different.  While the fan trailer emphasizes the BDSM subject matter of the novels, the commercial trailer only hints at this in its final few shots and instead has the affective quality of a romance.  Nevertheless, for fans familiar with the much-circulated 2012 fan trailer, the similarities between the two are difficult to ignore.  



Although they are not technically trailers, I would like to call attention to two other paratexts surrounding the Fifty Shades franchise.  In 2012, during the casting speculation frenzy, a Photoshopped cover of the magazine Entertainment Weekly featuring Matt Bomer was disseminated online.  The cover declares, “The Wait Is Over,” in reference to anticipation about the studio’s final casting decision.  The image was mistaken for authentic, forcing several entertainment bloggers and news outlets to report it as a hoax.  The legitimate Entertainment Weekly cover featuring the cast was printed in November of 2013.  


Picture
Picture


Hoax, however, is an overly simplistic description of the fan-created magazine cover.  For fans of Matt Bomer unacquainted with Fifty Shades of Grey, the Entertainment Weekly cover and the trailer may have seemed like real news about their favorite actor.  These works may also function as what Jonathan Gray calls “entryway texts” (2010, 18) that inspire fans to investigate Fifty Shades.  While I do not dispute the possibility that such works cause confusion about their authority, fan-created paratexts do not merely undermine a text: the confusion they spark prompts greater interest in the text itself.  For fans of Fifty Shades aware of the film’s pre-production process, the magazine cover and trailer serve as fan works that, like many other fan creations, skillfully tap into an important moment of cultural dialogue – here, the casting speculations.

The similarities between the fan paratexts and the “official,” studio-sanctioned paratexts, as well as confusion caused by sorting out which paratexts are “official,” call attention to the increasingly blurred lines between industry and audience.  Fan-created paratexts for the Fifty Shades of Grey film are an especially fruitful example of this, since the film is an adaptation of a novel, which itself originated as fan fiction about the Twilight universe.  It is therefore not easy to determine what the “official,” discrete Fifty Shades text is.  As Katie Morrissey explains: “In its transition from a lengthy work of fan fiction titled Master of the Universe by fan writer Snowqueens Icedragon to the Fifty Shades of Grey trilogy by E.L. James, Fifty Shades blurs the lines between fan work and commercial fiction, amateur and professional, as well as the romantic and erotic” (2014, 2).

Although the impetus may be to sharpen or delineate boundaries between fan-created and official trailers, I would argue that the coexistence of these paratexts side by side only serves to add to the cultural experience of the text.  Abigail Derecho draws upon Derrida’s notion of the archive to similarly argue that fan works should be considered not as derivative or appropriative but as archontic – that is, building upon the archive that is the text itself (2006).  The fan-created trailer builds upon the archive that is the entire Fifty Shades franchise, just as the film builds upon the novels, and the official trailer builds upon the film.  While some fans may have ultimately been disappointed their favorite actors were not cast in the film, it is through the process of comparing the fan-created trailer with the official trailer, of sifting through the archive, that we derive pleasure.

 
Works Cited

Derecho, Abigail. “Archontic Literature: A Definition, a History and Several Theories of Fan Fiction.” In Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet, edited by Karen Hellekson and Kristina Busse, 61-78. Jefferson, NC: McFarland.
 
Gray, Jonathan. Show Sold Separately. New York: New York University Press, 2010.

Morrissey, Katie. “Fifty Shades of Remix: The Intersecting Pleasures of Commercial and Fan Romances.” Journal of Popular Romance Studies 4.1 (2014). http://jprstudies.org/2014/02/fifty-shades-of-remix-the-intersecting-pleasures-of-commercial-and-fan-romancesby-katherine-morrissey/

 --------------------------------------------------------------------------------

Bridget Kies researches gender and sexuality in popular media at the University of Wisconsin-Milwaukee in the United States.  Her work has been published in the journals Transformative Works and Cultures and International Journal of the Book, as well as in several edited collection on television series. 

 

7 Comments
Jessica Johnston
14/2/2015 07:43:39 am

Great article, Bridget! This made me think of some parody trailer recuts I've seen for 50 Shades, particularly one that replaces Jamie Dornan with Steve Buscemi. "Uncomfortably sexy" are the words that come to mind.

Reply
Bridget
16/2/2015 10:56:20 am

Thanks for reading and commenting, Jessica!

Reply
Kal Heck
14/2/2015 08:19:51 am

Bridget Kies,

Thanks for the post, I thought it was really interesting. I was struck in particular by the conclusion, and I thought I would ask, given the Derrida stuff, how it is that you think this archive is arranged? One of the ways that Derrida speaks of the term "archontic" is in relation to the term "consignation," which he defines as "gathering together signs" and also as "the act of assigning a residence or of entrusting so as to put in reserve" (3). It seems to me that within this gathering, assigning and entrusting there is something like a centralized object that is being deposited or arranged in some particular way (so as to be reserved). I wonder if you would agree; do you think this is the structure of the text you are discussing? Is there a centralized body that is delimited and preserved for preservation here? Is that even possible given the way that the various responses (and the Internet in general) are arranged? The opposite arrangement, I guess, would be a totally decentralized (maybe "rhizomatic") body of information with no central point and with totally unclear boundaries, but I'm not sure that this adequately describes what is happening here either as there still is something of a central object here (albeit one that seems to be increasingly hazy). I guess my question is: given the role that these paratexts seem to play, what even is "Fifty Shades of Grey"? How can we qualify it and categorize it? And what do these trailers show us about how contemporary texts are structured?

Reply
Bridget
16/2/2015 10:55:57 am

Kal,
Thanks so much for your comment. What great questions! The concept of the rhizome may be a useful one for much of fan studies, and certainly helps us make sense of the oft-made claim that trailers and other paratexts can be regarded as texts in their own right, especially claims that these paratexts can even be understood without encountering the original or source text. However, in the case I've outlined in this blog post, I don't think we can open the idea of what Fifty Shades of Grey is to a virtual free for all. The fan-created paratexts can clout because of their adherence to or carefully designed departure from the original novel - and I'm assuming this will also be true of the film. When I first started looking at the fan-made trailers, my initial hypothesis was that the actual film - the sanctioned text - wouldn't matter to fans, but that hasn't been the case, as the casting news was made, as spoilers came through from the set, and now as the film is released. So there does still seem to be a centralized text around which the fan-created paratexts operate, but what's interesting is that the centralized text itself has shifted, from the novels to the film.

Reply
popcorn time download android link
7/12/2018 04:28:17 pm

Spot on with this write-up, I truly think this website needs much more consideration. I?ll probably be again to read much more, thanks for that info.

Reply
things to do link
15/5/2020 10:42:35 am

This is really very nice post you shared, i like the post, thanks for sharing.

Reply
Sean Short link
31/12/2020 12:54:13 pm

Grreat reading your post

Reply



Leave a Reply.

    Archives

    April 2018
    March 2017
    December 2016
    October 2016
    June 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    April 2014

    RSS Feed

    Categories

    All

Proudly powered by Weebly